22 lines
884 B
Plaintext
22 lines
884 B
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "Informação Geral:",
|
|
"body": "Paralelismo é comum na poesia hebraica. (Veja: writing_poetry e figs_parallelism)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "aquele... o... ele",
|
|
"body": "Essas palavras se referem a qualquer um que se preocupa com os fracos."
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "o necessitado",
|
|
"body": "\"pessoas fracas\" ou \"pessoas pobres\"."
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "Yahweh o preservará e o manterá vivo",
|
|
"body": "A frase \"manterá vivo\" refere-se a quando a pessoa está convalecendo pela doença. Tradução Alternativa (T.A.): \"Quando ele estiver doente na cama, Yahweh o manterá\". (Veja: figs_metonymy)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "Tu farás do seu leito de doença um leito de cura",
|
|
"body": "A frase \"leito de cura\" refere-se a quando uma pessoa descança na cama para se recuperar de uma doença. T.A.: \"Tu, Yahweh, o curará de suas doenças\". (Veja: figs_metonymy)"
|
|
}
|
|
] |