pt-br_psa_tn/62/01.txt

38 lines
1.5 KiB
Plaintext

[
{
"title": "Informação Geral:",
"body": "Paralelismos são comuns na poesia hebraica. (Veja: writing_poetry e figs_parallelism)"
},
{
"title": "Informação Geral:",
"body": "Este salmo é uma canção sobre a fidelidade de Deus."
},
{
"title": "Para o regente musical",
"body": "\"Isto é para o regente musical usar na adoração.\""
},
{
"title": "Jedutum",
"body": "Um dos regentes musicais de Davi tinha esse nome. Isso pode se referir a ele. Veja como foi traduzido em 39:1. (Veja: translate_names)"
},
{
"title": "Salmo de Davi",
"body": "Possíveis significados são 1) Davi escreveu o salmo, ou 2) o salmo é sobre Davi, ou 3) o salmo está no estilo dos salmos de Davi."
},
{
"title": "Dele vem a minha salvação",
"body": "\"Ele é quem me resgata\" ou \"Ele é quem me salva\"."
},
{
"title": "Somente Ele é a minha rocha e a minha salvação",
"body": "O escritor fala da habilidade de Deus de protegê-lo como se Deus fosse uma rocha. Tradução Alternativa (T.A.): \"Ele é o único que pode me proteger e me resgatar\". (Veja: figs_metaphor)"
},
{
"title": "Ele é a minha fortaleza",
"body": "O escritor fala da habilidade de Deus de protegê-lo como se Deus fosse uma fortaleza. T.A.: \"Ele me mantém longe do alcance dos meus inimigos\". (Veja: figs_metaphor)"
},
{
"title": "eu não serei fortemente abalado",
"body": "Isto pode ser dito na voz ativa. T.A.: \"nada pode me abalar\". (Veja: figs_activepassive)"
}
]