26 lines
1021 B
Plaintext
26 lines
1021 B
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "O que teria acontecido comigo",
|
|
"body": "Essa pergunta retórica pode ser dita de forma afirmativa. T.A.: \"Algo de ruim teria acontecido comigo\". (Veja: figs_rquestion)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "a bondade de Yahweh",
|
|
"body": "O substantivo abstrato \"bondade\" pode ser dito como um adjetivo. T.A.: \"as coisas boas que Yahweh faz\". (Veja: figs_abstractnouns)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "na terra dos viventes",
|
|
"body": "Isso se refere a estar vivo. T.A.: \"enquanto estou vivo\". (Veja: figs_idiom)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "Espera por Yahweh... Espera por Yahweh!",
|
|
"body": "Esse versículo pode significar: 1) o autor falando consigo mesmo, ou 2) o autor falando com outras pessoas, ou 3) alguém falando com o autor."
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "valente em teu coração",
|
|
"body": "Aqui \"coração\" representa a pessoa como um todo. T.A.: \"sê valente\". (Veja: figs_synecdoche)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "Espera por Yahweh!",
|
|
"body": "Essa frase é repetida no final do salmo como uma forma de terminar o salmo."
|
|
}
|
|
] |