34 lines
1.5 KiB
Plaintext
34 lines
1.5 KiB
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "Informação Geral:",
|
|
"body": "Paralelismo é comum em poesia hebraica. (Veja: writing_poetry e figs_parallelism)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "Masquil",
|
|
"body": "Isso pode se referir a um estilo de música. Veja como foi traduzido em 32:1."
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "Etã",
|
|
"body": "Esse é o nome do escritor. (Veja: translate_names)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "o ezraíta",
|
|
"body": "Esse é o nome de um grupo de pessoas. Pode se referir a um filho ou descendente de Ezra. (Veja: translate_names)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "as bondades",
|
|
"body": "O substantivo abstrato \"bondade\" pode ser dito como adjetivo. Tradução Alternativa (T.A.): \"bons atos\" ou \"atos de amor\"."
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "a fidelidade foi estabelecida para sempre",
|
|
"body": "Deus sempre cumprir Suas promessas é dito como se Sua fidelidade fosse um edifício. Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: \"Tu sempre serás fiel, por causa da Tua bondade\". (Veja: figs_metaphor e figs_activepassive)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "Tu estabeleceste a Tua verdade nos céus",
|
|
"body": "Deus sempre cumprir Suas promesas é dito como se Sua fidelidade fosse um edifício que Ele construiu e estabeleceu. (Veja: figs_metaphor)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "nos céus",
|
|
"body": "Possíveis significados são: 1) isso refere-se à morada de Deus. Isso significa que Deus governa dos céus e que Ele sempre cumpre Suas promessaas; ou 2) isso refere-se ao céu. Isso poderia significar que as promessas de Deus são constantes e permanentes como é o céu. (UDB)"
|
|
}
|
|
] |