pt-br_psa_tn/68/01.txt

34 lines
1.5 KiB
Plaintext

[
{
"title": "Informação Geral:",
"body": "O paralelismo é comum na poesia hebraica. (Veja: writing_poetry e figs_parallelism) "
},
{
"title": "Que Deus Se levante",
"body": "O começo do agir de Deus e dito como se Ele estivesse se levantando. Tradução Alternativa (T.A.): \"Deixe Deus começar a agir\". (Veja: figs_metaphor) "
},
{
"title": "que Seus inimigos sejam espalhados",
"body": "Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: \"Deixe Deus expulsar seus inimigos\". (Veja: figs_activepassive) "
},
{
"title": "Como a fumaça se dissipa, assim sejam eles dissipados",
"body": "Os inimigos de Deus são citados como se eles fossem fumaça que pode ser facilmente dispersada pelo vento. Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: \"Dispersa-os para longe como o vento sopra para longe a fumaça\". (Veja: figs_metaphor e figs_activepassive) "
},
{
"title": "assim como a cera se derrete no fogo",
"body": "Os inimigos de Deus são citados como se eles fossem como a cera que é facilmente derretida pelo fogo. T.A.: \"faça com que eles disapareça como a cera que derrete diante do fogo\". (Veja: figs_metaphor)"
},
{
"title": "os perversos",
"body": "Isso faz referência as pessoas perversas em geral. (Veja: figs_nominaladj) "
},
{
"title": "os justos",
"body": "Isso faz referência as pessoas justas em geral. (Veja: figs_nominaladj) \n"
},
{
"title": "regozijem e se alegrem",
"body": "Essas palavras significam a mesma coisa e enfatizam o tamanho da alegria que eles sentem. (Veja: figs_doublet)"
}
]