18 lines
896 B
Plaintext
18 lines
896 B
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "nossa boca se encheu de riso",
|
|
"body": "O riso é dito como se as bocas fossem recipientes cheios de riso. É implícito que a risada é uma reposta a elegria que sentem. Tradução Alternativa (T.A.): \"nós rimos de felicidade\". (Veja: figs_metaphor e figs_explicit)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "nossa língua de cânticos",
|
|
"body": "O termo \"se encheu\" no verso anterior, está implícito. Cantar é dito como se as línguas fossem recipientes e os cânticos estivessem neles. T.A.: \"nossas línguas se encheram com cânticos\" ou \"cantamos canções de alegria\". (Veja: figs_ellipsis e figs_metaphor)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "disseram entre as nações",
|
|
"body": "\"o povo das nações disseram entre eles\"."
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "Yahweh fez grandes coisas por nós. Quão felizes ficamos!",
|
|
"body": "\"Como estamos felizes pelas grandes coisas que Yahweh fez por nós\"."
|
|
}
|
|
] |