22 lines
1.2 KiB
Plaintext
22 lines
1.2 KiB
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "Retirou os israelitas com prata e ouro",
|
|
"body": "Quandos os israelitas deixaram o Egito eles levaram consigo prata e ouro. T.A.: \"Ele retirou os israelitas do Egito com prata e ouro em suas posses\". (Veja: figs_explicit)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "nenhuma de suas tribos tropeçaram no caminho",
|
|
"body": "Ninguém foi deixado para trás. Isso pode ser dito afirmativamente. T.A.: \"todos as Suas tribos foram capazes de realizar a jornada\". (Veja: figs_doublenegatives)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "O Egito se alegrou ",
|
|
"body": "Aqui \"Egito\" faz referência às pessoas que vivem no Egito. T.A.: \"As pessoas do Egito ficaram gratas\". (Veja: figs_metonymy) "
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "Ele estendeu uma nuvem para cobri-los",
|
|
"body": "Aqui o salmista descreve Yahweh posicionando uma nuvem no céu como se estendesse uma roupa. A nuvem era um \"revestimento\" para protegê-los do sol. T.A.: \"Ele colocou uma nuvem no céu para proteger seu povo do sol e do calor\". (Veja: figs_metaphor e figs_explicit)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "fogo para iluminá-los de noite",
|
|
"body": "Yahweh colocou uma coluna de fogo no céu para iluminar a noite. T.A.: \"colocou fogo no céu para clarear a noite\". (Veja: figs_explicit)"
|
|
}
|
|
] |