pt-br_psa_tn/42/09.txt

22 lines
907 B
Plaintext

[
{
"title": "Eu direi a Deus, minha Rocha",
"body": "O escritor fala de Deus como se fosse uma pedra muito grande que irá nos proteger contra o ataque do inimigo. (Veja: figs_metaphor)"
},
{
"title": "Por que ando lamentando",
"body": "A palavra \"lamentando\" está relacionada a alguém muito triste."
},
{
"title": "Semelhante a uma espada em meus ossos",
"body": "O escritor está descrevendo a censura de seus adversários como receber um machucado fatal. (Veja: figs_simile)"
},
{
"title": "sempre a perguntar",
"body": "Isso é um exagero; os inimigos não estão constatemente perguntando, mas falam algumas vezes. (Veja: figs_hyperbole)"
},
{
"title": "Onde está o teu Deus?",
"body": "Aqui os inimigos usaram essa pergunta para zombar e expressar que não estão vendo Deus ajudá-lo. T.A.: \"Seu Deus não está aqui para te ajudar\". (Veja: figs_rquestion)"
}
]