18 lines
1.1 KiB
Plaintext
18 lines
1.1 KiB
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "Se Yahweh não tivesse sido minha ajuda... silêncio",
|
|
"body": "Essa é uma situação hipotética. Yahweh o ajudou, por isso ele não está deitado no lugar do silêncio. (Veja: figs_hypo)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "Se Yahweh não tivesse sido minha ajuda",
|
|
"body": "O substantivo abstrato \"ajuda\" pode ser expresso na forma de um verbo. T.A.: \"Se Yahweh não tivesse me ajudado\". (Veja: figs_abstractnouns)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "em breve eu estaria deitado no lugar do silêncio",
|
|
"body": "Aqui \"estaria deitado\" se refere à morte e \"no lugar do silêncio\" se refere ao túmulo. T.A.: \"em breve eu estaria morto, deitado em um túmulo silencioso\". (Veja: figs_euphemism)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "Quando as preocupações dentro de mim são muitas, Teu conforto me faz feliz",
|
|
"body": "O salmista fala de preocupação como se ele pudesse nomear várias preocupações separadamente. O substantivo abstrato \"conforto\" pode ser traduzido como o verbo \"consolar\" ou \"confortar\". T.A.: \"Quando eu estive preocupado com muitas coisas, Você me consolou e me deixou feliz\". (Veja: figs_abstractnouns)"
|
|
}
|
|
] |