22 lines
1.1 KiB
Plaintext
22 lines
1.1 KiB
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "Tu os varres como uma inundação e eles adormecem",
|
|
"body": "Deus fazer com que pessoas morram de repente é referido como se Ele os varresse para fora com uma vassoura. Essa varrida também pode ser referida como se fosse uma enxurrada que leva as pessoas. T.A.: \"Deus, Tu destróis as pessoas como se fosse uma enchente e elas morrem\". (Veja: figs_metaphor and figs_simile)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "eles adormecem",
|
|
"body": "Esse é um modo delicado de dizer que as pessoas morrem. (Veja: figs_euphemism)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "pela manhã, eles são como a grama... à tarde, ela murcha e seca",
|
|
"body": "As pessoas pessoas são comparadas com a grama para enfatizar que as pessoas não vivem muito tempo. (Veja: figs_simile)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ela brota e cresce",
|
|
"body": "Essas duas expressões se referem a como a grama cresce. T.A.: \"ela começa a crescer e se desenvolver\". (Veja: figs_doublet)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ela murcha e seca",
|
|
"body": "Essas duas expressões se referem a como a grama morre. T.A.: \"ela diminui e murcha\". (Veja: figs_doublet)"
|
|
}
|
|
] |