26 lines
1.4 KiB
Plaintext
26 lines
1.4 KiB
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "Informação Geral:",
|
|
"body": "Paralelismo é comum na poesia hebraica. (Veja: writing_poetry e figs_parallelism)\n"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "Cântico dos degraus",
|
|
"body": "Possíveis significados são: \n1) \"Cântico entoado pelas pessoas enquanto viajavam para Jerusalém para a celebração\";\n2) \"Cântico entoado pelas pessoas enquanto subiam os degraus do templo\"; ou\n3) \"Um Cântico que as palavras são como passos\". Veja como em 120:1."
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "Aqueles que confiam em Yahweh são como o monte Sião, inabalável, que permanece para sempre",
|
|
"body": "Quem confiava em Yahweh era dito como se fosse o monte Sião, em um sentido que não poderia ser movido, deslocado. (Veja: figs_simile)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "Como as montanhas cercam Jerusalém, assim Yahweh cerca seu povo",
|
|
"body": "A proteção de Yahweh é dita como se Ele fosse as montanhas que cercam Jerusalém. Jerusalém era cercada de várias montanhas, que a protegiam de ataques.\nTradução Alternativa (T.A.): \"Como as montanhas que cercam Jerusalém a protege, assim Yahweh protege Seu povo\". (UDB) (Veja: figs_simile)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "agora e para sempre",
|
|
"body": "\"em todo o tempo\". (Veja: figs_merism)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "cetro da impiedade",
|
|
"body": "Aqui o cajado da impiedade representa o governo de homens impiedosos. T.A.: \"os impiedosos\" ou \"governo impiedoso\". (Veja: figs_metonymy)"
|
|
}
|
|
] |