pt-br_psa_tn/75/01.txt

22 lines
844 B
Plaintext

[
{
"title": "Informação Geral:",
"body": "É comum encontrar paralelismo em poesia hebraica. (Veja: writing_poetry e figs_parallelism)"
},
{
"title": "Informação Geral:",
"body": "O povo de Deus está falando em 75:1, e Deus fala em 75: 2-3."
},
{
"title": "todos os que nela habitam",
"body": "\"todas as pessoas que moram nela\"."
},
{
"title": "sustento os pilares da Terra",
"body": "\"impeço a terra de ser destruída\" ou Tradução Alternativa (T.A.): \"mantenho Meu povo seguro\". (Veja: figs_metaphor)"
},
{
"title": "[Interlúdio]",
"body": "Isso talvez seja um termo musical que mostra às pessoas como cantar ou tocar seus instrumentos aqui. Algumas traduções escrevem a palavra hebraica, e algumas traduções não o inclui. Veja como foi traduzido em 3:1. (Veja: translate_transliterate)"
}
]