26 lines
1.0 KiB
Plaintext
26 lines
1.0 KiB
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": " vós recusastes e rejeitastes",
|
|
"body": "As palavras \"o rei\" estão subentendidas. T.A.: \"vós recusastes e rejeitastes o rei\". (Veja: figs_ellipsis)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "contra o seu rei ungido",
|
|
"body": "\"contra o rei que escolhestes\"."
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "Renunciastes à aliança ",
|
|
"body": "\"Rejeitastes a aliança\"."
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "Profanastes a sua coroa e a jogastes no chão",
|
|
"body": "Jogar no chão é sinal de grande humilhação. T.A.: \"Sujastes a sua coroa no chão\" ou \"Fizestes com que sua coroa caísse na poeira\". (Veja: translate_symaction)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "sua coroa",
|
|
"body": "Isso representa o poder do rei como um rei e o seu direito de reinar. (Veja: figs_metonymy)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "Derrubastes todas as suas paredes e arruinastes suas fortalezas",
|
|
"body": "Isso sugere que Deus permitiu com que os inimigos destruíssem as defesas de Jerusalém. T.A.: \"Permitiu que inimigos derrubassem as suas paredes e arruinassem suas fortalezas em Jerusalém\". (Veja: figs_explicit)"
|
|
}
|
|
] |