pt-br_psa_tn/89/44.txt

18 lines
929 B
Plaintext

[
{
"title": "derrubaste seu trono no chão",
"body": "Nesse contexto, \"trono\" representa o poder de reinar. T.A.: \"Tu, Yahweh, terminaste seu reinado\". (Veja: figs_metonymy)"
},
{
"title": "Abreviaste os dias da sua juventude ",
"body": "Essa é uma maneira de dizer que Deus fez o rei parecer velho enquanto ele ainda era jovem. T.A.: \"Mesmo enquanto jovem o tornaste fraco como um velho homem\". (Veja: figs_idiom)"
},
{
"title": "cobriste com vergonha",
"body": "Yahweh humilhando completamente o rei é dito como se a vergonha fosse uma vestimenta que Deus usou para cobrir o rei. (Veja: figs_metaphor)"
},
{
"title": "Interlúdio",
"body": "Isso deve ser um termo musical que diz às pessoas como cantar ou tocar seus instrumentos aqui. Algumas traduções escrevem a palavra em hebraico, e outras traduções não a incluem. Veja como foi traduzido em 3:1. (Veja: translate_transliterate)"
}
]