pt-br_psa_tn/95/06.txt

26 lines
1.2 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

[
{
"title": "ajoelhemos ",
"body": "Colocar os dois joelhos no chão geralmente serve para demonstrar submissão. (Veja: translate_symaction)"
},
{
"title": "povo do Seu pasto",
"body": "A palavra \"pasto\" é uma metonímia para a comida que os animais comem no pasto, que aqui representa tudo o que Yahweh provê para o Seu povo. T.A.: \"nós somos o povo que precisa do Seu cuidado\". (Veja: figs_metonymy e figs_synecdoche)"
},
{
"title": "pasto",
"body": "Área onde os animais procuram grama para se alimentar."
},
{
"title": "ovelhas das Suas mãos",
"body": "A palavra \"mãos\" aqui refere-se à maneira como Yahweh protege o Seu povo, que é a mesma forma como um pastor protege as suas ovelhas. T.A.: \"o povo que ele protege como um pastor protege suas ovelhas\". (Veja: figs_metaphor)"
},
{
"title": "Hoje oh, que escuteis a Sua voz!",
"body": "\"Desejo que hoje vocês escutem a Sua voz!\". O salmista interrompe intencionalmente o que ele está dizendo."
},
{
"title": "escuteis a Sua voz",
"body": "Aqui \"escutar a Sua voz\" refere-se a prestar atenção às palavras de Deus. T.A.: \"escutem-No com cuidado\". (Veja: figs_metonymy)"
}
]