pt-br_psa_tn/94/10.txt

22 lines
988 B
Plaintext

[
{
"title": "Informação Geral:",
"body": "O escritor continua orientando os ímpios."
},
{
"title": "Aquele que disciplina as nações não corrige?",
"body": "Essa pergunta pode ser traduzida como uma afirmação. Está implícito que Yahweh corrige seu povo. T.A.: \"Vocês sabem que Yahweh corrige as nações, então podem ter certeza que Ele vai corrigir o Seu povo\" ou \"Ele vai punir o Seu povo\". (Veja: figs_rquestion e figs_explicit)"
},
{
"title": "não corrige?",
"body": "Isso pode ser dito na forma afirmativa. Possíveis significados são: 1) Deus corrige. T.A.: \"Ele corrige\" ou 2) Deus pune. T.A.: \"Ele pune\". (Veja: figs_litotes)"
},
{
"title": "que são como um sopro",
"body": "Aqui os pensamentos dos homens são comparados ao vapor que desaparece no ar. Essa metáfora mostra o quanto eles são inúteis e sem importância. (Veja: figs_metaphor)"
},
{
"title": "sopro",
"body": "\"vapor\". Veja como foi traduzido em 39:10."
}
]