pt-br_psa_tn/92/12.txt

26 lines
1.2 KiB
Plaintext

[
{
"title": "O justo florescerá como a palmeira",
"body": "Possiveis significados são que as pessoas justas serão como uma palmeira saudável porque elas irão: 1) ser fortes ou 2) viver por muito tempo. (Veja: figs_simile)"
},
{
"title": "crescerá como um cedro do Líbano",
"body": "Possíveis significados são que as pessoas justas serão como um cedro saudável crescendo no campo do Líbano porque: 1) elas serão fortes ou 2) as pessoas as honrarão. (Veja: figs_simile)"
},
{
"title": "Eles estão plantados ",
"body": "Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: \"Yahweh os plantou\" ou \"Yahweh toma conta deles como se eles fossem árvore que Ele plantou\". (Veja: figs_activepassive e figs_metaphor)"
},
{
"title": "na casa de Yahweh... nos átrios do nosso Deus",
"body": "O salmista fala das pessoas que adoram a Deus verdadeiramente como se eles fossem árvores crescendo na casa de Yahweh. (Veja: figs_metaphor)"
},
{
"title": "florescerão",
"body": "O salmista fala das pessoas justas como se eles fossem árvores saudáveis. T.A.: \"eles estão crescendo bem\" ou \"eles estão muito fortes\". (Veja: figs_metaphor)"
},
{
"title": "nos átrios do nosso Deus",
"body": "No pátio do templo em Jerusalém."
}
]