pt-br_psa_tn/81/06.txt

30 lines
1.3 KiB
Plaintext

[
{
"title": "Informação Geral:",
"body": "Aqui Deus começa a falar."
},
{
"title": "removi o fardo do seu ombro",
"body": "Aqui \"o fardo do seu ombro\" representa o trabalho forçado que os israelitas tinham que fazer como escravos no Egito. (Veja: figs_synecdoche)"
},
{
"title": "suas mãos foram libertas dos cestos",
"body": "Aqui \"libertas dos cestos\" representa o trabalho forçado que os israelitas tinham que fazer como escravos no Egito. (Veja: figs_synecdoche)"
},
{
"title": "Na tua aflição",
"body": "\"No teu sofrimento\"."
},
{
"title": "Eu te respondi de uma nuvem escura de trovão",
"body": "Quando Deus veio aos israelitas, Ele escondeu a plenitude de Sua presença e glória numa nuvem escura e ameaçadora. (Veja: figs_explicit)"
},
{
"title": "Eu te provei nas águas de Meribá",
"body": "Deus testou os filhos de Israel para ver se eles confiariam Nele para prover água no deserto de Meribá. (Veja: figs_explicit)"
},
{
"title": "Interlúdio",
"body": "Isso deve ser um termo musical que diz às pessoas como cantar ou tocar seus instrumentos aqui. Algumas traduções escrevem a palavra em hebraico, e outras traduções não a incluem. Veja como foi traduzido em 3:1. (Veja: translate_transliterate)"
}
]