pt-br_psa_tn/74/18.txt

30 lines
1.2 KiB
Plaintext

[
{
"title": "Informação Geral: ",
"body": "Asafe está suplicando a ajuda de Deus."
},
{
"title": "Relembra-Te",
"body": "\"Preste atenção a\". Veja como foi traduzido em 74:1."
},
{
"title": "o inimigo diz insultos contra Ti",
"body": "Asafe fala das palavras de insulto como se fossem objetos físicos, como pedras, que os inimigos estavam lançando em Yahweh. T.A.: \"o inimigo insultou a Ti muitas vezes\". (Veja: figs_metaphor)"
},
{
"title": "a vida de Tua pomba",
"body": "Asafe fala de si mesmo como se fosse uma pomba, um pássaro indefeso. T.A.: \"eu, Sua pomba\". Essa frase também pode ser uma metáfora para o povo de Israel. (Veja: figs_metaphor)"
},
{
"title": "pomba",
"body": "Um pássaro pequeno e indefeso, geralmente mantido como animal de estimação."
},
{
"title": "um animal selvagem",
"body": "Essa frase pode ser uma metáfora para os inimigos de Israel. T.A.: \"um inimigo bárbaro parecido com um animal selvagem\". (Veja: figs_metaphor)"
},
{
"title": "Não Te esqueças para sempre da vida do Teu povo oprimido",
"body": "\"Não continue sem ajudar Seu povo oprimido para sempre\". Isso pode ser dito de forma afirmativa. T.A: \"Venha logo ajudar Seu povo oprimido\". (Veja: figs_litotes). "
}
]