pt-br_psa_tn/69/01.txt

38 lines
1.8 KiB
Plaintext

[
{
"title": "Informação Geral:",
"body": "O paralelismo é comum na poesia hebraica. (Veja: writing_poetry and figs_parallelism)"
},
{
"title": "Informação Geral:",
"body": "Este salmo é uma oração por socorro."
},
{
"title": "Para o regente musical",
"body": "\"Isto é para o regente musical usar na adoração\"."
},
{
"title": "adaptado a Shoshanim",
"body": "Isso provavelmente se refere ao estilo musical ou à melodia a se usar quando cantar esse salmo. Tradução Alternativa (T.A.): \"cante esse salmo usando a melodia de 'Shoshanim'\", ou \"cante esse salmo usando o estilo de 'Shoshanim'\"."
},
{
"title": "Salmo de Davi",
"body": "Possíveis significados são 1) Davi escreveu o salmo, ou 2) o salmo é sobre Davi, ou 3) o salmo está no estilo dos salmos de Davi."
},
{
"title": "pois as águas têm colocado minha vida em perigo",
"body": "O salmista descreve os problemas em sua vida como se estivessem o afogando em uma inundação. T.A.: \"pois me sinto como se me afogasse nas águas\". (Veja: figs_metaphor)"
},
{
"title": "Eu me afundo na lama profunda",
"body": "O salmista descreves os problemas em sua vida como se ele estivesse afundando na lama profunda. T.A.: \"Por isso sinto como se estivesse afundando na lama profunda e que morrerei\". (Veja: figs_metaphor) "
},
{
"title": "não há lugar para ficar de pé",
"body": "O salmista usa a negativa para enfatizar quão incerta e instável é a sua condição. (Veja: figs_litotes)"
},
{
"title": "eu cheguei às águas profundas, onde as correntezas passam sobre mim",
"body": "O salmista descreve seus problemas como se ele estivesse afogando nas profundezas, em um rio furioso. T.A.: \"Me sinto como se estivesse em águas profundas, e a força da correnteza corre por sobre mim\". (Veja: figs_metaphor)"
}
]