pt-br_psa_tn/65/04.txt

22 lines
875 B
Plaintext

[
{
"title": "a quem Tu escolhes... Teus átrios",
"body": "As palavras \"Tu'' e \"Teus\" nesses versículos se referem a Yahweh."
},
{
"title": "viva em Teus átrios",
"body": "Isso não signifaca que o homem realmente viva no templo, mas que ele está lá muito frequentemente para adorar a Yahweh. T.A.: \"adora sempre em Teus átrios\". (Veja: figs_hyperbole)"
},
{
"title": "Nós ficaremos satisfeitos com a bondade da Tua casa, Teu santo templo",
"body": "Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: \"A bondade da Tua casa, do Teu santo templo, irá nos satisfazer\". (Veja: figs_activepassive)"
},
{
"title": "Nós ficaremos",
"body": "Aqui a palavra \"Nós\" se refere a Davi e às pessoas a quem ele está falando. (Veja: figs_inclusive)"
},
{
"title": "Tua casa, Teu santo templo",
"body": "\"Tua casa, a qual é o Teu santo templo\"."
}
]