pt-br_psa_tn/53/06.txt

22 lines
950 B
Plaintext

[
{
"title": "Oh, que a salvação de Israel venha",
"body": "A palavra \"Oh\" aqui representa uma exclamação que expressa uma esperança ou oração. T.A.: \"Eu espero que a salvação de Israel venha\", ou \"Eu oro para que a salvação de Israel venha\". (Veja: figs_exclamations)"
},
{
"title": "a salvação de Israel venha de Sião",
"body": "A salvação representa Deus, o Salvador, cujo templo é em Sião. T.A.: \"o Salvador de Israel venha de Sião\"; ou \"Deus venha de Sião e salve Israel\". (Veja: figs_metonymy)"
},
{
"title": "Quando Deus trouxer de volta Seu povo do cativeiro",
"body": "\"Quando Deus salvar Seu povo do cativeiro\"."
},
{
"title": "Jacó se regozijará e Israel se alegrará!",
"body": "Essas duas frases têm o mesmo significado. (Veja: figs_parallelism)"
},
{
"title": "Jacó",
"body": "Aqui \"Jacó\" refere-se aos descendentes de Jacó, os israelitas. (Veja: figs_metonymy)"
}
]