pt-br_psa_tn/49/01.txt

22 lines
1.2 KiB
Plaintext

[
{
"title": "Informação Geral:",
"body": "Paralelismo é comum na poesia hebraica. (Veja: writing_poetry e figs_parallelism)"
},
{
"title": "Ouvi isto, vós, todos os povos; dai ouvidos, vós, todos os habitantes do mundo",
"body": "Essas duas frases são paralelas. Juntas elas fortalecem a ordem para que todas as pessoas ouçam. (Veja: figs_parallelism)"
},
{
"title": "dai ouvidos",
"body": "Essa expressão idiomática significa alguém usar os seus ouvido para escutar. Tradução Alternativa (T.A.): \"ouçam\". (Veja: figs_idiom)"
},
{
"title": "humildes e nobres",
"body": "O escritor fala sobre pessoas que são fracas ou insignificantes na sociedade como sendo humildes e fala sobre pessoas que são importantes e poderosas como sendo nobres. Juntas, as palavras \"humildes\" e \"nobres\" representam todas as pessoas. T.A.: \"tanto pessoas importantes como pessoas não importantes\" (UDB) ou \"pessoas de todas as classes sociais\". (Veja: figs_metaphor e figs_merism)"
},
{
"title": "ricos e pobres",
"body": "As palavras \"ricos\" e \"pobres\" juntas se referem a todas as pessoas, independente da riqueza. T.A.: \"todas as pessoas\". (Veja: figs_merism)"
}
]