pt-br_psa_tn/48/04.txt

30 lines
1.2 KiB
Plaintext

[
{
"title": "vede",
"body": "A palavra \"vede\" aqui nos alerta a prestar atenção na surpreendente informação que se segue."
},
{
"title": "se reuniram ",
"body": "Isso significa que os reis de outras nações reuniram seus exércitos. T.A.: \"montaram seus exércitos\". (Veja: figs_metonymy)"
},
{
"title": "juntos passaram",
"body": "\"juntos eles passaram por Jerusalém\"."
},
{
"title": "eles viram isso",
"body": "\"Eles viram Jerusalém\"."
},
{
"title": "assombrados",
"body": "\"muito perturbados\"."
},
{
"title": "O temor tomou conta deles",
"body": "O escritor fala do medo dos reis como se fosse uma pessoa que provocava tremor nos reis e seus exércitos. T.A.: \"lá eles tremiam de medo\". (Veja: figs_personification)"
},
{
"title": "dores como as da mulher em trabalho de parto",
"body": "O escritor fala do medo dos reis como se fosse a dor que uma mulher experimenta no parto, e fala desta dor como se fosse uma pessoa. O verbo pode ser fornecido a partir frase anterior. T.A.: \"a dor tomou conta deles, como quando uma mulher está no parto\" ou \"eles ficaram com medo, como uma mulher tem com medo de experimentar as dores do parto\". (Veja: figs_metaphor e figs_personification e figs_ellipsis)"
}
]