pt-br_psa_tn/34/12.txt

26 lines
1.3 KiB
Plaintext

[
{
"title": "Qual homem que deseja a vida, e anseia viver muitos dias para ver o bem?",
"body": "A resposta implícita a esta questão é \"todos os homens\". Essa pergunta retórica pode ser traduzida como uma afirmação. T.A.: \"Todo homem deseja a vida e anseia viver muitos dias para ver o bem\". (Veja: figs_rquestion)"
},
{
"title": "Guarda a tua língua do mal e os teus lábios de proferirem engano",
"body": "Essas duas frases se referem à mesma coisa e seu significado é dito de duas formas diferentes para enfatizar sua importância. (Veja: figs_parallelism)"
},
{
"title": "Guarda a tua língua do mal",
"body": "Aqui \"língua\" se refere à pessoa como um todo. T.A.: \"Não fale aquilo que é mau\". (Veja: figs_synecdoche)"
},
{
"title": "Guarda... os teus lábios de proferirem engano",
"body": "Aqui \"lábios\" se refere à pessoa que fala. T.A.: \"não fale mentiras\". (Veja: figs_synecdoche)"
},
{
"title": "Afasta-te do mal",
"body": "Aqui \"Afasta-te\" é uma metáfora para evitar o mal. T.A.: \"Recuse-se a fazer aquilo que é mal\". (UDB) (Veja: figs_metaphor)"
},
{
"title": "busca a paz",
"body": "Aqui \"busca\" significa preocupar-se com a paz. T.A.: \"Faça esforço para viver em paz com as outras pessoas\". (Veja: figs_metaphor)"
}
]