pt-br_psa_tn/33/07.txt

26 lines
1.0 KiB
Plaintext

[
{
"title": "Informação Geral:",
"body": "Cada versículo consiste de duas linhas que têm significado semelhante. (Veja: figs_parallelism)"
},
{
"title": "como um amontoado",
"body": "\"como atrás de uma represa\". O escritor descreve a criação do mar como se Deus tivesse empilhado todas as águas juntas. (See: figs_simile)"
},
{
"title": "Ele coloca os oceanos em depósitos",
"body": "O escritor descreve a criação dos oceanos como se Deus tivesse colocado eles em depósitocs. T.A.: \"Ele coloca os oceanos no seu lugar, assim como os homens colocam os grãos em depósitos\". (Veja: figs_metaphor)"
},
{
"title": "Que toda a terra",
"body": "Isso se refere às pessoas da terra. T.A.: \"Que todas as pessoas da terra\". (Veja: figs_metonymy)"
},
{
"title": "O reverenciem",
"body": "T.A.: \"O admirem\" ou \"O honrem\". (UDB) (Veja: figs_idiom)"
},
{
"title": "tomou o seu lugar",
"body": "Aqui \"tomou o seu lugar\" é uma expressão que significa \"foi criado\". T.A.: \"passou a existir\". (UDB) (Veja: figs_idiom)"
}
]