22 lines
1.1 KiB
Plaintext
22 lines
1.1 KiB
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "Informação Geral:",
|
|
"body": "Paralelismo é comum na poesia hebraica. (Veja: writing_poetry e figs_parallelism)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "cuja transgressão é perdoada, cujo pecado é coberto",
|
|
"body": "Essas frases têm significados parecidos. Elas podem ser ditas na voz ativa. Tradução Alternativa (T.A.): \"a quem Deus perdoa suas transgressões e cobre seus pecados\". (Veja: figs_parallelism e figs_activepassive)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "cujo pecado é coberto",
|
|
"body": "Aqui o pecado perdoado é dito como se fosse coberto para que não fosse visto. T.A.: \"cujo pecado é ignorado\" ou \"cujo pecado é deliberadamente esquecido\". (Veja: figs_metaphor)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "que Yahweh não considera culpado",
|
|
"body": "Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: \"quem Yahweh vê como inocente\" ou \"quem não possui culpa de acordo com Yahweh\". (Veja: figs_activepassive)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "em cujo espírito, não há engano",
|
|
"body": "Aqui \"espírito\" refere-se a pessoa. T.A.: \"em quem não há engano\" ou \"quem é completamente honesto\". (Veja: figs_synecdoche)"
|
|
}
|
|
] |