pt-br_psa_tn/27/11.txt

22 lines
1.2 KiB
Plaintext

[
{
"title": "Ensina-me o Teu caminho",
"body": "O comportamento de uma pessoa é dito como se fosse um caminho em que alguém deve percorrer. T.A.: \"Ensina-me como queres que eu viva\" ou \"Ensina-me a fazer o que Tu queres que eu faça\". (Veja: figs_metaphor)"
},
{
"title": "Conduze-me em um caminho plano",
"body": "Yahweh mantendo o autor seguro dos seus inimigos é dito como se Yahweh conduzisse o salmista em um caminho plano onde ele não irá tropeçar e cair. T.A.: \"Me mantenha seguro\". (Veja: figs_metaphor)"
},
{
"title": "Não me entregues aos desejos dos meus inimigos",
"body": "O substantivo abstrato \"desejos\" pode ser dito como um verbo. T.A.: \"Não deixes que meus inimigos façam o que desejam\". (Veja: figs_abstractnouns)"
},
{
"title": "têm-se levantado contra mim",
"body": "Aqui \"levantado\" faz referência a quando uma testemunha se levanta no tribunal para dar testemunho. T.A.: \"têm-se levantado para falar contra mim\". (Veja: figs_idiom)"
},
{
"title": "respirando violência",
"body": "Aqui violência é dita como fosse algo que uma pessoa pudesse respirar. T.A.: \"dizendo que irão fazer coisas violentas comigo\". (Veja: figs_metaphor)"
}
]