pt-br_psa_tn/27/07.txt

22 lines
1.0 KiB
Plaintext

[
{
"title": "Ouve, Yahweh, minha voz",
"body": "Aqui \"voz\" representa o que o autor está dizendo. T.A.: \"Ouça-me, Yahweh\". (Veja: figs_metonymy)"
},
{
"title": "responde-me",
"body": "Isso significa que Yahweh ouve as orações do autor e que Ele fará o que o salmista pede. T.A.: \"responde minhas orações\" (UDB) ou \"faça o que Te peço\". (Veja: figs_explicit)"
},
{
"title": "Meu coração fala",
"body": "Aqui \"coração\" representa a mente ou os pensamentos de uma pessoa. T.A.: \"No meu coração eu digo\" ou \"Eu digo a mim mesmo\". (Veja: figs_metonymy)"
},
{
"title": "Buscai a Minha presença",
"body": "Uma pessoa indo ao templo para orar a Yahweh é dito como se a pessoa estivesse procurando Yahweh. T.A.: \"Eu irei e orarei a Yahweh\". (Veja: figs_metaphor)"
},
{
"title": "Yahweh, eu buscarei",
"body": "Uma pessoa indo ao templo para orar a Yahweh é dito como se a pessoa estivesse procurando Yahweh. T.A.: \"eu irei ao Teu templo para orar a Ti\". (UDB) (Veja: figs_metaphor)"
}
]