pt-br_psa_tn/26/01.txt

34 lines
1.3 KiB
Plaintext

[
{
"title": "Informação Geral:",
"body": "Paralelismos são comuns na poesia hebraica. (Veja: writing_poetry e figs_parallelism)"
},
{
"title": "tenho caminhado",
"body": "A palavra \"caminhado\" é uma metáfora para agir. Tradução Alternativa (T.A.): \"tenho agido\". (Veja: figs_metaphor)"
},
{
"title": "em Yahweh",
"body": "O uso da terceira pessoa para \"Yahweh\" pode ser dito na segunda pessoa. T.A.: \"em Ti\". (Veja: figs_123person)"
},
{
"title": "sem vacilar",
"body": "\"vacilar\" pode ser dito como duvidar. T.A.: \"sem duvidar\"."
},
{
"title": "Examina-me",
"body": "\"Prova-me\"."
},
{
"title": "prova a pureza da minha mente e do meu coração",
"body": "Aqui \"mente\" e \"coração\" significam motivações. T.A.: \"prova se minhas motivações são boas\". (Veja: figs_doublet)"
},
{
"title": "Pois Tua fidelidade à aliança está sempre diante dos meus olhos",
"body": "Aqui \"olhos\" representam os pensamentos de uma pessoa. T.A.: \"Pois sempre penso o quanto és fiel a mim por causa da Tua aliança\". (Veja: figs_metonymy)"
},
{
"title": "tenho caminhado em Tua verdade",
"body": "A palavra \"caminhando\" é uma metáfora para comportamento. T.A.: \"eu conduzo minha vida de acordo com Tua verdade\" (UDB) ou \"Eu me comporto assim por causa da Tua verdade\". (Veja: figs_metaphor)"
}
]