pt-br_psa_tn/19/11.txt

26 lines
955 B
Plaintext

[
{
"title": "Sim",
"body": "\"Também\" ou \"De fato\"."
},
{
"title": "elas teu servo é advertido",
"body": "Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: \"elas advertem Seu servo\" ou \"elas são uma advertência para Seu servo\". (Veja: figs_activepassive)"
},
{
"title": "por elas... na obediência ",
"body": "A palavra \"por\" se refere as justas declarações de Yahweh."
},
{
"title": "teu servo é advertido",
"body": "Davi refere-se a si mesmo como \"Seus servo\" ao falar com Deus em sinal de respeito. T.A.: \"Estou advertido\". (Veja: figs_123person)"
},
{
"title": "Quem pode discernir todos os próprios erros?",
"body": "Isso aparece em forma de pergunta para dar ênfase e pode ser traduzido como uma afirmação em destaque. T.A.: Ninguém consegue estar ciente dos seus próprios erros!\". (Veja: figs_rquestion)"
},
{
"title": "das falhas escondidas",
"body": "\"dos erros encobertos que cometi\"."
}
]