pt-br_psa_tn/18/22.txt

30 lines
1.0 KiB
Plaintext

[
{
"title": "Todos os Seus decretos de justiça... eu não me apartei deles",
"body": "Ambas as frases têm significado semelhante. O escritor repete as ideias para dar ênfase. (Veja: figs_parallelism)"
},
{
"title": "estão diante de mim",
"body": "\"tem guiado-me\" ou \"tenho me lembrado\"."
},
{
"title": "Sou inocente... me mantive afastado do pecado",
"body": "Ambas as frases têm significado semelhante. O escritor repete as ideias para dar ênfase. (Veja: figs_parallelism)"
},
{
"title": "inocente diante Dele",
"body": "\"inocente segundo Ele\"."
},
{
"title": "me mantive afastado do pecado",
"body": "\"eu não pequei\"."
},
{
"title": "minhas mãos estavam limpas",
"body": "Ter \"mãos limpas\" significa que a pessoa é inocente de trangressão. Veja como foi traduzido em 18:20. T.A.: \"todas as minhas ações foram corretas\". (Veja: figs_metonymy)"
},
{
"title": "diante dos Seus olhos",
"body": "Isso se refere a presença de Deus. T.A.: \"diante Dele\" ou \"de acordo com Ele\"."
}
]