pt-br_psa_tn/142/06.txt

18 lines
660 B
Plaintext

[
{
"title": "Ouve o meu clamor",
"body": "Isso é um pedido de ajuda. Veja como foi traduzido em 5:1. T.A.: \"Ouve-me, pois peço Tua ajuda\". (Veja: figs_metonymy)"
},
{
"title": "eu estou muito abatido",
"body": "Possíveis significados são: 1) \"eu estou muito necessitado\" ou 2) \"eu estou muito fraco\". "
},
{
"title": "Tira a minha alma da prisão",
"body": "Isso é um pedido. T.A.: \"Tira-me da prisão\". (Veja: figs_synecdoche)"
},
{
"title": "darei graças ao Teu nome",
"body": "A palavra \"nome\" é uma metonímia para a pessoa. Veja como foi traduzido em 5:11. T.A.: \"darei graças a Ti\". (Veja: figs_metonymy)"
}
]