pt-br_psa_tn/139/13.txt

10 lines
589 B
Plaintext

[
{
"title": "Tu formaste meu interior",
"body": "O \"interior\" refere-se aos órgãos interiores de alguém, mas aqui a expressão provavelmente representa todo o corpo. T.A.: \"Tu formaste todo o meu corpo\". (Veja: figs_synecdoche)"
},
{
"title": "Minha alma o sabe muito bem",
"body": "Aqui \"alma\" provavelmente refere-se à mais íntima habilidade do salmista de ter certeza sobre o amor e cuidado de Deus. O tradutor, porém, trata \"alma\" como uma metonímia para o coração e a mente do salmista. T.A.: \"Eu sei disso no meu coração\". (Veja: figs_metonymy)"
}
]