pt-br_psa_tn/109/17.txt

26 lines
1.2 KiB
Plaintext

[
{
"title": "pode voltar-se para ele",
"body": "\"que as suas maldições se voltem para ele\"."
},
{
"title": "Ele vestiu-se com maldição como sua roupa",
"body": "Davi fala sobre o comportamento das pessoas más como se fossem suas roupas. T.A.: \"Ele almadiçoa outras pessoas tanto quanto veste roupas\" ou \"Ele amaldiçoa pessoas o tempo todo\". (Veja: figs_metaphor)"
},
{
"title": "como sua roupa",
"body": "\"como se fosse a sua roupa\"."
},
{
"title": "a maldição dele foi ao seu interior como água, como óleo em seus ossos",
"body": "Possíveis significados são: 1) Ele lança maldições tão frequentemente que elas se tornaram parte da sua identidade. \"As maldições que ele lança são parte de quem ele é\"; ou 2) a maldição que ele lançou caiu nele. \"todo o seu ser foi amaldiçoado pela maldição que ele mesmo lançou\". (Veja: figs_metaphor)"
},
{
"title": "como água",
"body": "Isso se refere a como uma pessoa bebe água. T.A.: \"como água que uma pessoa bebe\". (Veja: figs_explicit)"
},
{
"title": "como óleo em seus ossos",
"body": "Isso se refere a como óleo infiltra nos ossos de uma pessoa quando ele é esfregado em sua pele\". (Veja: figs_explicit)"
}
]