pt-br_psa_tn/107/41.txt

30 lines
1.2 KiB
Plaintext

[
{
"title": "Ele",
"body": "\"Yahweh\"."
},
{
"title": "o necessitado",
"body": "Isso se refere a pessoas necessitadas. T.A.: \"pessoas necessitadas\" ou \"pessoas pobres\". (Veja: figs_nominaladj)"
},
{
"title": "multiplicou suas famílias, como um rebanho",
"body": "Aqui Davi compara como Yahweh cuida de seu povo a como um pastor cuida de suas ovelhas. Possíveis significados são: 1) \"faz o número das pessoas em suas famílias crescer como um rebanho\" ou 2) \"cuida deles como um pastor cuida de suas ovelhas\". (Veja: figs_simile)"
},
{
"title": "O justo",
"body": "Isso se refere a pessoas que vivem de modo justo. T.A.: \"Pessoas justas\" ou \"Pessoas que fazem o que é justo\". (Veja: figs_nominaladj)"
},
{
"title": "todo o ímpio",
"body": "Aqui pessoas ímpias são referidas como \"o ímpio\". T.A.: \"todas as pessoas ímpias\". (Veja: figs_metonymy)"
},
{
"title": "fechará a sua boca",
"body": "Isso significa não dizer nada em resposta. T.A.: \"não tem nada a dizer em resposta contra Yahweh\". (Veja: figs_idiom)"
},
{
"title": "considere tudo isso",
"body": "Isso significa pensar sobre essas coisas. T.A.: \"pense sobre essas coisas\" ou \"lembre dessas coisas\". (Veja: figs_idiom)"
}
]