pt-br_psa_tn/107/08.txt

30 lines
1.2 KiB
Plaintext

[
{
"title": "Que todos louvem a Yahweh por Seu amor leal!",
"body": "\"Que todos louvem a Yahweh porque Ele lealmente os ama!\" ou \"Todos deveriam louvar a Yahweh por causa de Seu amor leal!\". Aqui a exclamação é usada para transmitir o forte desejo de que todos O adorem. (Veja: figs_exclamations)"
},
{
"title": "humanidade",
"body": "\"pessoas\" ou \"humanos\"."
},
{
"title": "Porque Ele sacia os sedentos",
"body": "\"Porque Ele dá água aos que desejam, àqueles que estão sedentos\". "
},
{
"title": "e o apetite dos famintos, e os enche com bondade",
"body": "\"e aqueles que estão com muita fome e desejam comida, Ele os dá coisas boas para comer\"."
},
{
"title": "pela humanidade",
"body": "\"por todas as pessoas\"."
},
{
"title": "Alguns se assentaram",
"body": "Está implícito que essas são pessoas que Yahweh resgatou. T.A.: \"Yahweh também resgatou pessoas que se assentaram\". (Veja: figs_explicit)"
},
{
"title": "na escuridão e na sombra da morte",
"body": "Ambas \"escuridão\" e \"sombra da morte\" têm basicamente o mesmo significado e são usadas para enfatizar quão escura a prisão era. T.A.: \"em completa escuridão\". (Veja: figs_doublet)"
}
]