pt-br_psa_tn/102/13.txt

26 lines
993 B
Plaintext

[
{
"title": "terás misericórdia de Sião",
"body": "Aqui \"Sião\" se refere às pessoas que vivem em Sião. T.A.: \"terás misericórdia do povo de Sião\". (Veja: figs_metonymy)"
},
{
"title": "dela",
"body": "A palavra \"dela\" se refere à Sião."
},
{
"title": "amam suas pedras",
"body": "As \"pedras\" se referem às pedras que eram parte das muralhas da cidade antes de serem destruídas. T.A.: \"ainda amam as pedras que antes estavam nas muralhas da cidade\". (UDB) (Veja: figs_explicit)"
},
{
"title": "o Teu nome",
"body": "Aqui \"Teu nome\" se refere a Yahweh. T.A.: \"a Ti\". (Veja: figs_metonymy)"
},
{
"title": "honrarão a Tua glória",
"body": "As pessoas honrarão Yahweh por causa de Sua glória. Aqui Yahweh é referido como Sua glória. T.A.: \"honrarão a Ti porque és glorioso\". (Veja: figs_synecdoche)"
},
{
"title": "aparecerá em Sua glória",
"body": "\"será vista como gloriosa\" ou \"as pessoas verão Sua glória\"."
}
]