pt-br_psa_tn/07/06.txt

30 lines
1.4 KiB
Plaintext

[
{
"title": "Levanta-Te, Yahweh, na Tua ira!",
"body": "Levantar-se representa fazer algo ou tomar uma atitude. T.A.: \"Faz algo na Tua ira!\" ou \"Fica bravo com meus inimigos e toma uma atitude!\". (Veja: figs_metonymy)"
},
{
"title": "Ergue-Te contra o furor dos meus inimigos!",
"body": "Lutar contra pessoas é falado como erguer-se contra elas. T.A.: \"Luta contra o furor dos meus inimigos!\" ou \"Ataca meus inimigos, que se enfurecem contra mim!\" (Veja: figs_metonymy)"
},
{
"title": "furor dos meus inimigos",
"body": "O furor deles representa seus ataques. T.A.: \"os ataques dos meus inimigos\" ou \"meus inimigos, que me atacam\". (Veja: figs_metonymy)"
},
{
"title": "Desperta-Te",
"body": "Despertar representa começar a fazer algo ou tomar uma atitude. T.A.: \"Faça algo\" ou \"Toma uma atitude\". (Veja: figs_metaphor)"
},
{
"title": "em meu favor",
"body": "\"por mim\" ou \"para ajudar-me\"."
},
{
"title": "Todos os países se reúnam",
"body": "Aqui a palavra \"países\" representa todos os exércitos que se juntaram para atacar. (Veja: figs_synecdoche)"
},
{
"title": "toma o Teu lugar de autoridade sobre eles",
"body": "Governar pessoas é falado como estar sobre elas. O \"lugar de autoridade\" de Yahweh refere-se ou ao céu ou ao governo de forma geral. T.A.: \"governa sobre eles do céu\" ou \"governa sobre eles\". (Veja: figs_metaphor)"
}
]