[ { "title": "terás misericórdia de Sião", "body": "Aqui \"Sião\" se refere às pessoas que vivem em Sião. T.A.: \"terás misericórdia do povo de Sião\". (Veja: figs_metonymy)" }, { "title": "dela", "body": "A palavra \"dela\" se refere à Sião." }, { "title": "amam suas pedras", "body": "As \"pedras\" se referem às pedras que eram parte das muralhas da cidade antes de serem destruídas. T.A.: \"ainda amam as pedras que antes estavam nas muralhas da cidade\". (UDB) (Veja: figs_explicit)" }, { "title": "o Teu nome", "body": "Aqui \"Teu nome\" se refere a Yahweh. T.A.: \"a Ti\". (Veja: figs_metonymy)" }, { "title": "honrarão a Tua glória", "body": "As pessoas honrarão Yahweh por causa de Sua glória. Aqui Yahweh é referido como Sua glória. T.A.: \"honrarão a Ti porque és glorioso\". (Veja: figs_synecdoche)" }, { "title": "aparecerá em Sua glória", "body": "\"será vista como gloriosa\" ou \"as pessoas verão Sua glória\"." } ]