[ { "title": "Informação Geral:", "body": "O paralelismo é comum na poesia hebraica. (Veja: writing_poetry e figs_parallelism)" }, { "title": "um cântico novo", "body": "Um cântico que ninguém jamais cantou antes." }, { "title": "toda a terra", "body": "Isso se refere ao povo da terra. T.A.: \"todos vocês que habitam a terra\". (Veja: figs_metonymy)" }, { "title": "bendizei ao Seu nome", "body": "A palavra \"nome\" é uma metonímia para o próprio Yahweh. T.A.: \"bendigam Yahweh\" ou \"façam o que faz Yahweh feliz\". Veja como \"que Seu glorioso nome seja exaltado\" foi traduzido em 72:18. (Veja: figs_metonymy)" }, { "title": "anunciai a Sua salvação", "body": "O substantivo abstrato \"salvação\" pode ser traduzido usando o verbo \"salvar\". T.A.: \"anunciem que ele nos salvou\" ou \"digam às pessoas que ele é aquele que salva\". (Veja: figs_abstractnouns)" } ]