[ { "title": "Informação Geral:", "body": "Paralelismo é comum na poesia hebraica. (Veja: writing_poetry e figs_parallelism)" }, { "title": "Ele está vestido de majestade. Yahweh está vestido de força; Ele está cingido de poder", "body": "O salmista fala da força e da majestade de Yahweh como se elas fossem coisas que Yahweh veste. Tradução Alternativa (T.A.): \"Ele mostra a todos que Ele é um rei poderoso\" ou \"Sua majestade está aqui para todos verem, como um manto que o rei usa; tudo o que diz respeito a Yahweh mostra que Ele é forte e que Ele está pronto para fazer coisas boas\". (Veja: figs_metaphor e figs_simile) " }, { "title": "majestade", "body": "O poder de um rei e o modo como um rei age." }, { "title": "vestido", "body": "Colocar um cinto (uma tira de couro ou outro material que as pessoas usam em volta da cintura) para se preparar para o trabalho ou batalha." }, { "title": "O mundo está firmemente estabelecido", "body": "Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: \"Tu estabelecestes firmemente o mundo\". (Veja: figs_activepassive|Active or Passive)" }, { "title": "não pode ser abalado", "body": "Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: \"ninguém o abalará jamais\". (Veja: figs_activepassive|Active or Passive)" }, { "title": "Teu trono está estabelecido desde tempos antigos", "body": "Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: \"Tu estabelecestes o Teu trono em tempos antigos\". (Veja: figs_activepassive|Active or Passive)" }, { "title": "Tu és desde a eternidade", "body": "\"Tu sempre exististe\"." } ]