[ { "title": "Informação Geral:", "body": "Paralelismos são comuns na poesia hebraica. (Veja: writing_poetry e figs_parallelism)" }, { "title": "cântico novo", "body": "Uma canção que ninguém cantou ainda. Veja como foi traduzido em 96:1." }, { "title": "Sua mão direita e Seu braço santo", "body": "As expressões \"mão direita\" e \"braço santo\" referem-se à força de Yahweh. Juntas enfatizam quão grande é a Sua força. Traduçao Alternativa (T.A.): \"Seu enorme poder\". (Veja: figs_metonymy e figs_doublet)" }, { "title": "mão direita", "body": "A mão mais poderosa e habilidosa." }, { "title": "santo braço", "body": "Aqui \"braço\" é uma metonímia para poder. T.A.: \"o poder que é somente Dele\". (Veja: figs_metonymy)" }, { "title": "Lhe deram a vitória", "body": "Possíveis significados são: 1) \"capacitaram-No a derrotar Seus inimigos\" ou 2) \"capacitaram-No a salvar Seu povo\". (Veja: figs_abstractnouns)" }, { "title": "tornou conhecida a Sua salvação", "body": "O substantivo abstrato \"salvação\" pode ser traduzido usando o verbo \"salvar\". T.A.: \"mostrou às pessoas que Ele salva pessoas\". (Veja: figs_abstractnouns)" }, { "title": "mostrou Sua justiça para todas as nações", "body": "O substantivo abstrato \"justiça\" pode ser traduzido usando o adjetivo \"justo\". A palavra \"nações\" é uma metonímia para \"as pessoas que vivem nas nações\". T.A.: \"mostrou que é justo para as pessoas que vivem em todas todas as nações\". (Veja: figs_abstractnouns)" } ]