[ { "title": "Informação Geral:", "body": "É comum encontrar paralelismos na poesia hebraica. (Veja: writing_poetry e figs_parallelism)" }, { "title": "Os Céus declaram", "body": "Os Céus são descritos como se fossem uma pessoa. Tradução Alternativa (T.A.): \"Os Céus mostram\" ou \"Os Céus parecem querer dizer\". " }, { "title": "e o firmamento faz conhecidas as obras das Suas mãos", "body": "O firmamento é descrito como se fosse um professor. T.A.: \"O firmamento nos mostra o trabalho feito pelas mãos de Deus\". (Veja: figs_personification)" }, { "title": "obras das Suas mãos", "body": "\"Sua criação\" ou \"o mundo que Ele criou\"." }, { "title": "discurso se manifesta", "body": "O que é belo na criação é comparado à fala, como se a criação fosse uma pessoa. Depois, as palavras são comparadas às águas que fluem em todos os lugares. T.A.: \"a criação é como uma pessoa que fala a todos\". (Veja: figs_personification e figs_metaphor)" }, { "title": "Não há som ou palavras, suas vozes não são ouvidas", "body": "Essas frases expressam claramente que os dois primeiros versículos são uma metáfora. T.A.: \"Não existe um discurso real ou palavras faladas; ninguém ouve, de fato, o som de vozes com os seus ouvidos\"." }, { "title": "suas vozes não são ouvidas", "body": "Outra traduções leram \"onde suas vozes não são ouvidas\", enfatizando que a \"fala\" da criação está disponível em todos os lugares." } ]