[ { "title": "Informação Geral:", "body": "Paralelismo é comum na poesia hebraica. (Veja: writing_poetry e figs_parallelism)" }, { "title": "Para o regente musical", "body": "\"Isto é para o regente musical usar na adoração\"." }, { "title": "adapatado ao estilo Gitite", "body": "Isso provavelmente se refere ao estilo musical ou à melodia a se usar quando cantar esse salmo. Tradução Alternativa (T.A.): \"cante esse salmo usando a melodia de 'Gitite'\", ou \"cante esse salmo usando o estilo de 'Gitite'\"." }, { "title": "Salmo de Asafe", "body": "\"Este é um salmo que Asafe escreveu\". Veja como foi traduzido em 53:1." }, { "title": "Deus, nossa força", "body": "O substantivo abstrato \"força\" pode ser substituído por \"forte\". T.A.: \"Deus que nos faz fortes\". (Veja: figs_abstractnouns)" }, { "title": "ao Deus de Jacó", "body": "Aqui \"Jacó\" representa todos os seus descendentes. T.A.: \"ao Deus de Israel, nação dos descendentes de Jacó\". (Veja: figs_synecdoche)" }, { "title": "tocai o tamborim, a lira prazerosa e a harpa", "body": "Estes são instrumentos musicais." }, { "title": "tamborim", "body": "Um instrumento musical com uma pele como tambor que pode ser batido, e pedaços de metal ao redor dos lados que soam quando o instrumento é agitado. (Veja: translate_unknown)" }, { "title": "da lua nova", "body": "Este é o começo do mês lunar." }, { "title": "no dia da lua cheia", "body": "Este é o meio do mês lunar." }, { "title": "quando nossos dias de festa começarem", "body": "\"nos dias que nossas festas começarem\"." } ]