[ { "title": "Por causa de Ti", "body": "\"Em Teu nome\" ou \"Por Ti\". " }, { "title": "eu tenho suportado repreensões", "body": "As repreensões dos inimigos do poeta são citadas como se fossem cargas pesadas que ele tinha que carregar. T.A.: \"eu tenho suportado os insultos de meus inimigos\". (Veja: figs_metaphor)" }, { "title": "a vergonha tem coberto minha face", "body": "O poeta fala sobre a vergonha que sente como se fosse uma sujeira em sua face que todos poderiam ver claramente. T.A.: \"estou completamente humilhado\". (Veja: figs_metaphor)" }, { "title": "Tornei-me um estranho para os meus irmãos", "body": "O poeta fala de si mesmo como se não fizesse parte de sua própria família. T.A.: \"Meus irmão não mais me conhecem ou me aceitam de modo nenhum\". (Veja: figs_metaphor)" }, { "title": "Tornei-me um estranho para os meus irmãos, um desconhecido para os filhos da minha mãe", "body": "Essas duas frases têm o mesmo significado. Elas são repetidas para dar ênfase à sua separação de sua própria família. (Veja: figs_parallelism)" }, { "title": "um desconhecido para os filhos da minha mãe", "body": "O termo \"tornei-me\" deve estar subentendido aqui. O poeta fala de si mesmo como se ele não fizesse mais parte de sua própia família. T.A.: \"meus irmão não mais me conhecem ou confiam em mim de modo nenhum\". (Veja: (See: figs_ellipsis e figs_metaphor)" }, { "title": "o zelo de Tua casa me consome", "body": "O poeta fala sobre seu zelo ao templo de Deus como se ele fosse um animal que devora o poeta. T.A.: \"o zelo de Tua casa me devora\". (Veja: figs_personification)" }, { "title": "me consome", "body": "Essa expressão idiomática significa que o zelo do poeta para com o templo invade todos os seus pensamentos e ações. T.A.: \"controla completamente tudo o que penso e faço\". (Veja: figs_idiom)" }, { "title": "os insultos... têm caído sobre mim", "body": "O poeta fala sobre as repreensões dos inimigos de Deus como se fossem algo que jogassem sobre o poeta. T.A.: \"aqueles que Te insultam têm jogado seus insultos a mim também\". (Veja: figs_metaphor)" } ]