[ { "title": "Eles prepararam uma armadilha para os meus pés", "body": "Os planos de seus inimigos de capturá-lo são ditos como se eles preparassem uma armadilha no chão. T.A.: \"É como se meus inimigos preparassem uma armadilha para me encurralar\" ou \"Eles planejaram me capturar, como pessoas preparam armadilhas para prender um animal\". (Veja: figs_metaphor)" }, { "title": "Eles cavaram uma cova para mim", "body": "Os planos de seus inimigos para capturá-lo são citados como se eles tivessem cavado uma cova para ele. T.A.: \"É como se eles tivessem cavado uma cova para que eu caísse dentro\" ou \"Eles planejaram me capturar como pessoas que cavam covas no chão para prender um animal\". (Veja: figs_metaphor)" }, { "title": "eles mesmos caíram nela", "body": "O dano que aconteceu aos seus inimigos quando eles tentaram capturá-lo é dito como se eles tivessem caído na armadilha que eles mesmos fizeram. T.A.: \"eles mesmos caíram na cova que cavaram para mim\" ou \"mas eles mesmos se feriram pelo que planejaram fazer comigo\". (Veja: figs_metaphor)\n" }, { "title": "Interlúdio", "body": "Isso deve ser um termo musical que diz às pessoas como cantar ou tocar seus instrumentos aqui. Algumas traduções escrevem a palavra em hebraico, e outras traduções não a incluem. (Veja: translate_transliterate)" } ]