[ { "title": "levantou suas mãos contra aqueles ", "body": "Levantar a mão contra alguém representa atacar esse alguém. Isso pode ser uma metáfora para dizer coisas que colocam pessoas em perigo, causando problemas a elas. T.A.: \"atacou aqueles\" ou \"traiu aqueles\". (Veja: figs_metonymy e figs_metaphor)" }, { "title": "Sua boca", "body": "A \"boca\" de alguém representa o que esse alguém diz. T.A: \"O que meu amigo disse\". (Veja: figs_metonymy)" }, { "title": "Sua boca era macia como manteiga", "body": "Fala que é agradável ou boa de ouvir é citada como se fosse macia e fácil de engolir. T.A.: \"O que ele dise era agradável como manteiga macia\" ou \"Ele disse coisas agradáveis\". (Veja: figs_simile)" }, { "title": "hostil", "body": "\"mau\" ou \"odioso\"." }, { "title": "suas palavras", "body": "A \"palavra\" de alguém representa o que esse alguém diz. T.A.: \"o que ele disse\". (Veja: figs_metonymy)" }, { "title": "suas palavras eram mais suaves do que o azeite", "body": "Pessoas colocam óleo em suas peles para se sentirem bem, e colocam em feridas para ajudar a curá-las. A fala que é afável ou benéfica é citada como se fosse suave ou tranquilizante. T.A.: \"o que ele disse foi afável e suave como azeite\" ou \"ele disse coisas afáveis\". (Veja: figs_simile)" }, { "title": "eram como espadas desembainhadas", "body": "Fala que traz problemas às pessoas é citada como se fosse espadas que as ferem. T.A.: \"o que ele disse feriu pessoas como espadas desembainhadas\" ou \"o que ele disse trouxe problemas às pessoas\". (Veja: figs_metaphor)" }, { "title": "espadas desembainhadas", "body": "A palavra \"desembainhadas\" aqui significa que as espadas eram retiradas de suas capas, prontas para serem usadas." } ]