[ { "title": "Informação Geral:", "body": "Paralelismo é comum na poesia hebraica. (Veja: writing_poetry e figs_parallelism)" }, { "title": "não me repreendas em Tua ira, não me castigues em Tua fúria", "body": "Essas frases significam basicamente a mesma coisa, e a ideia é repetida para ser enfatizada. (Veja: figs_parallelism)" }, { "title": "Tuas flechas me perfuram", "body": "A severidade da punição de Yahweh sobre o escritor é dita como se Yahweh tivesse disparado flechas nele. Tradução Alternativa (T.A.): \"Seu castigo é tão doloroso quanto ser atingido por Suas flechas\". (Veja: figs_metaphor)" }, { "title": "Tua mão me pressiona", "body": "A punição de Yahweh sobre o escritor é dita como se Yahweh o estivesse esmagando com Sua mão. Aqui \"mão\" refere-se ao poder de Yahweh. T.A.: \"Seu poder me pressiona\". (Veja: figs_metaphor e figs_metonymy)" } ]