Tue May 26 2020 11:53:17 GMT-0300 (Hora oficial do Brasil)

This commit is contained in:
tsDesktop 2020-05-26 11:53:18 -03:00
parent b760cd9d66
commit d462dcfec8
1 changed files with 2 additions and 2 deletions

View File

@ -5,11 +5,11 @@
},
{
"title": "Informação Geral",
"body": "Possíveis significados para o cabeçalho \"salmo de Salomão\" são 1) Davi escreveu este salmo sobre Salomão (\"filho do rei\"), ou 2) Salomão (que era o \"filho do rei\", sendo filho do rei Davi) escreveu este salmo como uma oração sobre si mesmo, ou 3) outro rei escreveu este salmo sobre seu filho no estilo de Salomão. As pessoas naqueles tempos frequentemente falavam sobre si mesmas como se fosse outra pessoa. Porém, seria melhor traduzir essa figura de linguagem como se o salmista estivesse falando sobre outra pessoa, não sobre ele mesmo. (Veja: figs_123person)"
"body": "Possíveis significados para o cabeçalho \"salmo de Salomão\" são 1) Davi escreveu este salmo sobre Salomão (\"filho do rei\"), ou 2) Salomão (que era o \"filho do rei\", sendo filho do rei Davi) escreveu este salmo como uma oração sobre si mesmo, ou 3) outro rei escreveu este salmo sobre seu filho no estilo de Salomão. Naqueles tempos, as pessoas comumente falavam sobre si mesmas como se fossem outras pessoas. Porém, seria melhor traduzir essa figura de linguagem como se o salmista estivesse falando sobre outra pessoa, não sobre ele mesmo. (Veja: figs_123person)"
},
{
"title": "Dá ao rei Teus justos decretos, ó Deus, e Tua justiça, ao filho do rei",
"body": "Possíveis significados são: 1) \"Dá a mim, o rei, Teus justos decretos, ó Deus, e Tua justiça ao meu filho\" ou 2) \"Dá a mim, o rei, Teus justos decretos, ó Deus, e Tua justiça a mim, o filho do rei\". Nessa época, as pessoas comumente falavam de si mesmas como se fossem outra pessoa. Porém, seria melhor traduzir como se o salmista estivesse falando de outra pessoa, não de si. (Veja: figs_123person)"
"body": "Possíveis significados são: 1) \"Dá a mim, o rei, Teus justos decretos, ó Deus, e Tua justiça ao meu filho\" ou 2) \"Dá a mim, o rei, Teus justos decretos, ó Deus, e Tua justiça a mim, o filho do rei\". Naqueles tempos, as pessoas comumente falavam sobre si mesmas como se fossem outras pessoas. Porém, seria melhor traduzir essa figura de linguagem como se o salmista estivesse falando sobre outra pessoa, não sobre ele mesmo. (Veja: figs_123person)"
},
{
"title": "Dá ao rei Teus justos decretos",